Роман с продолжением
На снимке: название газеты оформлено в “природном” стиле - лось, чайки в облаках
«Волна» завершает обзор курортной газеты Кранца и Куршской косы за сентябрь 1937 года
Окончание. Начало – в предыдущих номерах «Волны».
Татьяна Жданова
На протяжении нескольких недель мы изучали раритетное издание — газету Кранца за 16 сентября 1937 года. Со страниц газеты можно узнать, чем жило гражданское население курортного города в непростые для всего мира времена. Удивительно, но в газете совершенно не было политики.
На шести страницах опубликованы списки гостей курорта с указанием мест, откуда они приехали на отдых, вилл, пансионов и отелей Кранца, где они остановились, рекламные объявления, которые мы в предыдущих номерах постарались подробно рассмотреть.
На первой странице, напомним, находилась иллюстрация с подписью «Замок Лохштедт», а внизу реклама судоходной компании, гостевых домов на Куршской косе и расписание движения пароходов компании Германа Гёца.
В оформлении заголовка курортной газеты (немецкое название — Amtliche Bade Zeitung mit Kurliste für Ostseebad Cranz und Kurische Nehrung) использован «природный мотив» — в облаках на фоне морских чаек в правом углу изображена голова... лося.
В рекламных буклетах постоянно делался акцент на особое расположение курорта, а именно близость нетронутой природы Куршской косы. Самыми заметными представителями местной фауны, без сомнений, были лоси. Именно эти лесные красавцы оставили свой неповторимый след в истории курорта (см. «Волну» № 49 от 6.11.2020).
Почтовый штемпель Кранца с открытки
Лосиные рога украшали герб Кранца, оттиск с изображением головы лося использовался на почтовом штемпеле Кранца, да и выпуск курортной газеты не обошёлся без этого животного.
С доставкой на дом
На последней странице курортной газеты нашлось место для одного рекламного объявления предпринимателя Эриха Дитца. Его торговое заведение располагалось в Кёнигсберге на Юнкерштрассе, 5 (ныне ул. Шевченко).
Надо отметить, что известные фирмы по торговле модной одеждой и бельём предпочитали размещаться на Юнкерштрассе, которая в то время превратилась в самую элегантную торговую улицу Кёнигсберга. Покупатели всегда могли найти для себя новинки от парижских, венских и берлинских домов моды, а в самих магазинах часто встречались продавцы, которые говорили на русском языке. Кстати, на соседней улице Шмидештрассе, 39 работал торговый дом самого моднейшего стиля под фирмой «Натан Штернфельд» (филиал этого торгового дома располагался в Кранце и носил название «Дом звёздного неба»).
Реклама дома шёлка Ф. Дитца
Магазин Эриха Дитца был ориентирован в первую очередь на изысканных женщин, которые интересовались качественными тканями и элегантными дамскими нарядами.
В рекламе Эрих Дитц особо отмечал: «Шёлк, шерсть. Охотно вышлю образцы.
Прошу обратить ваше внимание также на мою выставку на Мюнцштрассе, 14 рядом с кондитерской «Швермер».
Справа на фотографии виднеется кафе Генри Швермера
Знаменитое кафе Генри Швермера специализировалось на производстве кёнигсбергского марципана, шоколадных конфет и особого слоёного тортика «Баумкухеном» (см. №47 от 23.10.2020). Его пекли только в Кёнигсберге, поэтому отдыхающим на курортах Кранца и Раушена, которые решили отведать этот десерт, специальные курьеры привозили угощение прямо из Кёнигсберга.
Роман с псевдонимом
Две последние страницы издания можно назвать литературными – там напечатан отрывок из романа Вольфганга Маркена «Корона в Рейне».
На седьмой полосе - начало романа “Корона в Рейне”
Информацию об этом авторе предоставил сотрудник музея «Фридлансдские ворота» Александр Пекус. Известно, что настоящее имя автора романа – Фритц Мардике (1895-1966). Он родился в Лейпциге. Автор множества романов в различных жанрах: криминальные, приключенческие, дамские, романы-утопии и научная фантастика.
Свои произведения очень часто публиковал под разными псевдонимами. Их известно как минимум 12. Одним из вымышленных авторских имён было Вольфганг Маркен. За такое частое использование псевдонимов этот писатель получал профессиональные нарицания от Имперской писательской палаты.
Александр Пекус ознакомился с частью текста из романа, перевёл и дал пояснения: «Произведение написано в жанре приключения или детектива. Молодой человек Александр нашёл в водах реки Рейн какую-то корону. Её изображение попало, похоже, в Англию, где сэр Бен узнал в ней диадему какой-то близкой ему женщины Туллы. Сэр Бен собирается в Германию, чтобы выяснить судьбу Туллы, которой принадлежало это головное украшение. В то же время Александр получает письмо, из которого узнаёт, что по завещанию, когда ему исполнится 21 год, он получит весьма солидное наследство»...
Роман начинается на предпоследней – седьмой – странице, а заканчивается на восьмой. Внизу есть приписка: «Продолжение следует в следующем номере газеты». А вот наш обзор восьмиполосной курортной газеты №52 от 16 сентября 1937 года завершён.
Редакция выражает благодарность руководителю группы «Фишхаузен. Восточная Пруссия» Кириллу Опаленику за предоставленный экземпляр газеты, сотруднику музея «Фридландские ворота» Александру Пекусу и Ирине Беловой за помощь в переводе текстов.